《光之美少女出现桃园机场?》岛国网友集体幻听 人家是说MOMOZORA不是MOMOZONO啦


昨天(7月30日)早上,许多岛国(X)网友们都纷纷发文,说出了「桃园机场」这四个字。仔细一查会发现,这些网友正好都在追《光之美少女》最新系列作,《开阔天空!光之美少女》播出的第26话。而在这集当中,出现了读音很像「桃园机场」的机场,导致大家不约而同听错了!以下就跟着宅宅新闻一起来看看,这到底是怎么一回事吧~~

开阔天空!光之美少女》在昨天播出第26话

昨天(7月30日)早上,《开阔天空!光之美少女》正在岛国朝日电视台播出第26话的时候,许多岛国网友不约而同说出了「桃园机场」四个字……


「桃园?」


「桃园机场?」


「桃园……」


「桃园机场!?」


「桃园机场,所以要去台湾吗?」

想知道为什么岛国网友们为什么会说出「桃园机场」,得先稍微了解这部动画的内容。


《开阔天空!光之美少女》顾名思义是以「天空」为主题的作品,因此剧中描绘了一个天空国度,许多地名也都跟天空有关。而动画官方又跟岛国廉价航空公司「乐桃航空」合作,让乐桃航空的企业代表色和商标在剧中大量登场。包括剧中出现的一座机场,也被命名为「桃空机场」


在第26话的剧情当中,主角群就是去了桃空机场逛街……


第26话登场的「桃空机场」


主角群们一起到机场吃喝玩乐


当然要逛逛乐桃航空的商店


还要上观景台看看乐桃航空的飞机!

「桃空」这两个字的日文写法是ももぞら,念成Momozora。而台湾的桃园机场如果採用日式念法,就是ももぞの(Momozono)


由于两者只差在最后一个音,于是就导致一堆岛国网友不约而同听错了啊!!!


现实的乐桃航空也有推出《开阔天空!光之美少女》彩绘机

(▔﹁▔)真想看看要是桃园机场真的登场,又会是什么样子呢……






动漫,飞机,台湾,,,名字,机场,光之美少女,X,误会,网友看法

注:本文全部图文转载自新浪微博,本站不提供图文存储空间,图片源文件与内容均在新浪微博,本站转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权行为,请联系我们,我们会及时删除相关内容不再收录。

也许你喜欢❤



评论0