《漫画文字狱问题》怪医黑杰克的歧视台词改很大 手冢治虫想表达的意思全都走味了?


随着人权意识的抬头,现代许多创作作品都不能够出现歧视性别、种族或其他特定人群的表现了。然而这种标準应不应该套用在以前的作品身上,将以前的作品按照现代标準进行修改呢?岛国网友们最近就讨论起漫画之神手冢治虫的知名作品《怪医黑杰克》当中,曾经出现过歧视身障人士的台词。但是在新版被整个改掉,导致对话变得不知所云了!这样岂不是害得作者想要表达的意思全都走味了吗?以下就跟着宅宅新闻一起来看看,修正前后的台词差异有多大吧……

「文字狱可能导致作品失去原本想要传达的本质。最经典的例子就是这个,让手冢治虫变得像笨蛋了。如果不能够彻底理解文字使用的脉络,就会变成这种烂透的结果啊……」

这位暱称「弥之助」的岛国网友,最近发文抨击现代社会排除歧视用语过了头,引发网友热烈反响。他认为不应该宛如文字狱一般,完全不管前后脉络,只要出现不符合现代标準的用语就直接删改。这样只会导致作品内容变得不知所云了!


他举出手冢治虫创作的《怪医黑杰克》当例子,在树芽(木の芽)这一篇的台词,就被改得很夸张……


黑杰克受邀替一位小弟弟看病


他得了全身会长出树芽的怪病!

树芽(木の芽)这篇故事当中,讲述一位男孩突然得了全身都会长出树芽的怪病。这件事情只有他的哥哥知情,于是哥哥就去拜託黑杰克帮忙……


OVA动画也有出现类似的病症,不过完全是不同的故事!

哥哥黑杰克讨论起弟弟的病情时,哥哥使用了カタワ(katawa)这个类似于「残废」,用来指称「身体有障碍」的贬义词彙称呼弟弟,导致黑杰克听了非常不爽,当场严厉纠正他!


下面这是原版漫画的台词……


「弟弟的祕密只有我知道。」

「你父母都不晓得吗?」

「不知道也好,他们要是知道弟弟是残废(katawa),一定很难过……」

「不准再用残废这个词!想想小孩被这样说会是什么感觉,我在你这个年纪的时候也被这样叫过!」

但是カタワ(katawa)在现代被认为是歧视用语,于是这段台词当中出现的カタワ(katawa)就被改成了「病人」。结果就形成黑杰克哥哥争论不该叫弟弟是病人的情况,非常不知所云。许多岛国网友看了也觉得,这的确导致作者想要表达的意思完全走味,是个相当糟糕的修改啊!


下面这是修改版的台词。大家如果在台湾买新装版漫画,也是基于这个版本翻译的……


「弟弟的祕密只有我知道。」

「你父母都不晓得吗?」

「不知道也好,他们要是知道弟弟是病人,一定很难过……」

「他才不是病人!想想小孩被这样说会是什么感觉,我在你这个年纪的时候也被这样叫过!」

(@д@)你会觉得老作品当中的歧视用语,应该保留还是修改比较好呢?






动漫,漫画,手冢治虫,怪医黑杰克,,,日文,生病,歧视,修正,残障,网友看法

注:本文全部图文转载自新浪微博,本站不提供图文存储空间,图片源文件与内容均在新浪微博,本站转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如有侵权行为,请联系我们,我们会及时删除相关内容不再收录。

也许你喜欢❤



评论0